Seitenbereiche:
. Zum Inhalt (ALT+0) . Zum Hauptmenü (ALT+1) . Zur Fußzeile (ALT+2) . Zu den Zusatzinformationen (ALT+3) .ZK-0910, Arbeitsrichtlinie Versandverfahren
-
Die Änderungen dieser Novelle betreffen die Abschnitte 1.1.1.2, 1.1.7.2.5., 1.1.7.2.7., 1.1.8.2. und 1.1.9.2. Die Anhänge 8A, 8B, 8C, 8D, 8E, 8F, 8G, 8H, 8I, 8J, 8K, 8N, 8O, 8P, 8Q, 8R, 8S, 8T, 8U, 8V, 8W, 8X, 8Y, 8Z, 8AA, 8AB, 8AD wurden um Kroatien = HR erweitert und ergänzt. Die Anhänge 8AE und 8AG wurden gleichfalls berichtigt. Der Anhang 8M wurde entfernt, weil bereits im Anhang 8J enthalten. Alle anderen Änderungen betreffen Textkorrekturen bzw. Richtigstellungen.
- 7. Sensible Waren
Anhang 8N "Ausgang aus (1) Beschränkungen unterworfen"
Sprachen |
Vermerke |
---|---|
ES |
Salida de ........................... (1) sometida a restricciones |
DK |
Udapassage fra ................. (1) undergivet restriktioner |
DE |
Ausgang aus...(1) Beschränkungen oder Abgaben unterworfen |
GR |
Η έξοδος από ............... υποβάλλεται σε περιοριορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον Κανονισμό/την Οδηγία/την Απόφαση αριθ |
IR |
Exit from ............................ (1) subject to restriction |
EN |
Exit from ........... ................. (1) subject to restriction |
FR |
Sortie de ......................... (1) soumise à des restrictions |
BE |
Sortie de ......................... (1) soumise à des restrictions |
LU |
Sortie de ......................... (1) soumise à des restrictions |
IT |
Uscita dalla (dall') ....................... (1) soggetta a restrizioni |
NL |
bij uitgang uit de ......zijn de beperkingen of heffingen van verordnung |
PT |
Salida da .................. ............ (1) sujeita a restriçoes |
FI |
Vientii sovellataan asetuksen mukaisia rajoituksia tai maksuja |
SE |
Utförsel från .....................omfattas i enlighet med förordning |
EE |
ühenduse territooriumilt väljumine on aluseks piirangutele ja... |
LV |
izvesana no...piemerojot ierobezojumus vai maksajumus saskana ar .. |
LT |
isvezimui is ..taikomi apribojimai arba mokesciai, nustatyti reglamentu |
SI |
iznos iz zavezan omejitvam ali obveznim na podlagiuredbe......... |
MT |
hrug mill suggett ghall-restrizzjonijiet jew hlasijiet taht.. |
AT |
Ausgang aus . ...(1) Beschränkungen oder Abgaben unterworfen |
CY |
Η έξοδος από ............... υποβάλλεται σε περιοριορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον Κανονισμό/την Οδηγία/την Απόφαση αριθ |
LI |
Sortie de ......................... (1) soumise à des restrictions |
CH |
Ausgang aus . ...(1) Beschränkungen oder Abgaben unterworfen |
CZ |
Vývoz z ................. (1spolecenstvi) podléhá omezením |
HU |
a kilepes a..trületeröl a rendelet szerinti korlatozas vagy teher megfize.. |
IS |
Utflutningur fra .......................... (1) hao takmörkunum |
NO |
Utforsel fra ........................... (1) underlagt restriksjoner |
PL |
Wyprowadzenie z..... (1) podlega ograniczeniom lub oplatomzgodnie.. |
SK |
Výstup z ............................ (1) podlieha obmedzeniam |
RO |
Ieşire din........ supusă restricţiilor sau impozitelor prin Regulamentul/Directiva/Decizia nr ... |
BG |
Излизането от ............... подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № ..., |
HR |
(1) in diesen Vermerk sind je nach Fall und in der Sprache des Vermerks die Wörter "der Gemeinschaft" oder "Island" oder "Norwegen" oder "der Schweiz" einzutragen.