Richtlinie des BMF vom 30.11.2012, BMF-010313/0921-IV/6/2012 gültig von 30.11.2012 bis 30.04.2016

ZK-0910, Arbeitsrichtlinie Versandverfahren

  • 7. Sensible Waren

Anhang 8N "Ausgang aus (1) Beschränkungen unterworfen"

Sprachen

Vermerke

ES

Salida de ........................... (1) sometida a restricciones

DK

Udapassage fra ................. (1) undergivet restriktioner

DE

Ausgang aus...(1) Beschränkungen oder Abgaben unterworfen

GR

Η έξοδος από ............... υποβάλλεται σε περιοριορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον Κανονισμό/την Οδηγία/την Απόφαση αριθ

IR

Exit from ............................ (1) subject to restriction

EN

Exit from ........... ................. (1) subject to restriction

FR

Sortie de ......................... (1) soumise à des restrictions

BE

Sortie de ......................... (1) soumise à des restrictions

LU

Sortie de ......................... (1) soumise à des restrictions

IT

Uscita dalla (dall') ....................... (1) soggetta a restrizioni

NL

bij uitgang uit de ......zijn de beperkingen of heffingen van verordnung

PT

Salida da .................. ............ (1) sujeita a restriçoes

FI

Vientii sovellataan asetuksen mukaisia rajoituksia tai maksuja

SE

Utförsel från .....................omfattas i enlighet med förordning

EE

ühenduse territooriumilt väljumine on aluseks piirangutele ja...

LV

izvesana no...piemerojot ierobezojumus vai maksajumus saskana ar ..

LT

isvezimui is ..taikomi apribojimai arba mokesciai, nustatyti reglamentu

SI

iznos iz zavezan omejitvam ali obveznim na podlagiuredbe.........

MT

hrug mill suggett ghall-restrizzjonijiet jew hlasijiet taht..

AT

Ausgang aus . ...(1) Beschränkungen oder Abgaben unterworfen

CY

Η έξοδος από ............... υποβάλλεται σε περιοριορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον Κανονισμό/την Οδηγία/την Απόφαση αριθ

LI

Sortie de ......................... (1) soumise à des restrictions

CH

Ausgang aus . ...(1) Beschränkungen oder Abgaben unterworfen

CZ

Vývoz z ................. (1spolecenstvi) podléhá omezením

HU

a kilepes a..trületeröl a rendelet szerinti korlatozas vagy teher megfize..

IS

Utflutningur fra .......................... (1) hao takmörkunum

NO

Utforsel fra ........................... (1) underlagt restriksjoner

PL

Wyprowadzenie z..... (1) podlega ograniczeniom lub oplatomzgodnie..

SK

Výstup z ............................ (1) podlieha obmedzeniam

RO

Ieşire din........ supusă restricţiilor sau impozitelor prin Regulamentul/Directiva/Decizia nr ...

BG

Излизането от ............... подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № ...,

HR


TR


(1) in diesen Vermerk sind je nach Fall und in der Sprache des Vermerks die Wörter "der Gemeinschaft" oder "Island" oder "Norwegen" oder "der Schweiz" oder "Kroatien" sowie "Türkei" einzutragen.