Seitenbereiche:
. Zum Inhalt (ALT+0) . Zum Hauptmenü (ALT+1) . Zur Fußzeile (ALT+2) . Zu den Zusatzinformationen (ALT+3) .ZK-0910, Arbeitsrichtlinie Versandverfahren
- 7. Sensible Waren
Anhang 8Q "Freistellung von der Unterschriftsleistung"
Sprachen |
Vermerke |
---|---|
BG |
|
CS |
Podpis se nevyzaduje |
DA |
Fritaget for underskrift |
DE |
Freistellung von der Unterschriftsleistung |
EE |
Allkirjanöudest loobutud |
EL |
AEV anaiTErrai unoypacpn |
ES |
Dispensa de firma |
FR |
Dispense de signature |
IT |
Dispensa dalla firma |
LV |
Derlgs bez paraksta |
LT |
Leista nepasirasyti |
HU |
Aläfräs alöl mentesftve |
MT |
Firma mhux melitiega |
NL |
Van ondertekening vrijgesteld |
PL |
Zwolniony ze skadania podpisu |
PT |
Dispensada a assinatura |
RO |
Dispensa de semnäturä |
SL |
Opustitev podpisa |
SK |
Oslobodenie od podpisu |
FI |
Vapautettu allekirjoituksesta |
SV |
Befrielse frän underskrift |
EN |
Signature waived |
HR |
Oslobođeno potpisa |
TR |
Anhang 8R "nicht im Versandverfahren befindliche Waren"
Sprachen |
Vermerke |
---|---|
ES |
mercancias fuera del procedimiento de transito |
DK |
ingen forsendelsesprocedure |
DE |
nicht im Versandverfahren befindliche Waren |
GR |
|
IR |
goods not covered by a transit procedure |
UK |
goods not covered by a transit procedure |
FR |
marchandises hors procédure de transit |
BE |
marchandises hors procédure de transit |
LU |
marchandises hors procédure de transit |
IT |
merci non vincolate ad una procedura di transito |
NL |
goederen niet geplaatst onder een regeling voor douanevervoer |
PT |
mercadorias não abrangidas por um procedimento de trânsito |
FI |
tavaroita ei kuljeteta passitusmenettelyssä/varor ej under transitering |
SE |
varor ej under transitering |
EE |
|
LV |
|
LT |
|
SI |
|
MT |
|
AT |
nicht im Versandverfahren befindliche Waren |
CY |
|
LI |
marchandises hors procédure de transit |
CH |
nicht im Versandverfahren befindliche Waren |
CZ |
|
HU |
|
IS |
|
NO |
|
PL |
|
SK |
|
RO |
|
BG |
|
HR |
Roba koja nije u postupku provoza |
TR |